The difference between interpreting , translation and transliteration

Interpreting and translation are two closely related linguistic disciplines. Yet they are rarely performed by the same people. The difference in skills, training, aptitude and even language knowledge are so substantial that few people can do both successfully on a professional level.
On the surface, the difference between interpreting and translation is only the difference in the medium: the interpreter translates orally, while a translator interprets written text. Bothinterpreting and translation presuppose a certain love of language and deep knowledge of more than one language. 


Transliteration on the other hand is converting the text from one script to another. It does not render meaning. This means changing only the source letters or characters into corresponding those of the target language. 
Exemple: The word “vatanukulit kaksh” is the English transliteration of corresponding words in indian however the English translation of this word is “Air-Conditioned Room” ”

By Assia AYA
A bientôt :) !

The difference between interpreting , translation and transliteration The difference between interpreting , translation and transliteration Reviewed by i.Chater on 03:25 Rating: 5